Фармацевтическая компания ООО "ФАРМ СОЛЮШНЗ"
Компания «ФАРМ СОЛЮШНЗ» - провайдер переводческих услуг на российском фармацевтическом рынке, имеющий многолетний опыт работы с известными фармацевтическими корпорациями, филиалами и представительствами зарубежных фармацевтических компаний.
Компания - это прежде всего сплочённая команда профессионалов, идущих к достижению целей. Высокое качество перевода, тонкое понимание специфики и терминологии фармацевтической отрасли стали неизменными атрибутами, определяющими деятельность компании. Кредо компании - профессиональное и в то же время творческое отношение к переводу. Сотрудники компании регулярно и систематически повышают квалификацию, поскольку жёсткая конкуренция на рынке переводческих услуг обязывает постоянно быть на высоте.
Современные темпы развития фармацевтической отрасли, реформы в разработке административных регламентов, новых правил регистрации лекарственных средств (ЛС) определяют растущую потребность в качественном переводе нормативной и технической документации, регламентирующей различные стадии обращения ЛС. В настоящее время относительно малое число переводческих агентств и бюро переводов способны предложить адекватный и профессионально выполненный перевод в области медицины, фармацевтики и химии.
Мы предлагаем широкий спектр услуг по переводу текстов фармацевтической, медицинской, химической, биологической и медико-технической направленности. Тематика переводов охватывает следующие направления: доклинические/клинические/постклинические исследования, описание процесса производства лекарств, средств медицинского применения, БАД, проведение испытаний на наличие примесей, исследование стабильности, валидация аналитических методик, сертификаты соответствия нормам GMP, GCP, GKP, периодически обновляемые отчёты о безопасности применения лекарственных препаратов. Качественный перевод таких документов недоступен переводчикам-лингвистам или филологам, не имеющим специального медицинского или фармацевтического образования. Именно благодаря тому, что основу команды составляют опытные врачи, научные сотрудники, химики-аналитики и биохимики с многолетним стажем работы, обеспечивается высокое качество перевода, соблюдение терминологии и научной стилистики. Все тексты проходят окончательную «вычитку» редактором-лингвистом. Таким образом, заказчик получает максимально корректный и точно переведённый текст, в котором соблюдены все орфографические, пунктуационные, синтаксические и стилистические нормы.
Важным фактором деятельности компании является гарантия полной конфиденциальности любой информации, предоставляемой для перевода, а также соблюдения коммерческой тайны и жесткое следование профессиональной этике. Перевод материалов всегда выполняется точно в срок, установленный заказчиком.
Переводчики компании тонко разбираются в специфике фармацевтической отрасли, соблюдают единство терминологии, грамотно подходят к переводу инфинитивных и герундиальных оборотов. С сожалением следует признать, что в нынешней переводческой практике до сих пор имеет место такой порочный метод, как «подстрочный перевод», что абсолютно неприемлемо для сотрудников компании «ФАРМ СОЛЮШНЗ». Они умело сочетают девиз «Gardez-vous bien du mot-à-mot» (то есть «Храните буквальный смысл») с творческим отношением к переводу. Специалисты, работающие в компании, профессионально знают иностранный язык и досконально разбираются во всех его аспектах: грамматике, лексикологии и стилистике.
Рассуждая о том, как компании «ФАРМ СОЛЮШНЗ» удалось занять достойное место на переводческом рынке при наличии жёсткой конкуренции со стороны различных переводческих агентств и бюро переводов, можно выделить следующие моменты:
- продвижение имиджа профессии переводчика;
- постоянное ощущение высокого предназначения профессии;
- стремление выполнить все переводы на высоком профессиональном уровне;
- использование передовых технологий перевода;
- и наконец, желание работать, работать, и ещё раз работать.
Звоните +7(495)640-09-23