Главная
>
Услуги
>
Фармацевтические и медицинские переводы
Фармацевтические и медицинские переводы
Бюро фармацевтических и медицинских переводов «ФАРМ СОЛЮШНЗ» специализируется на переводе медицинских и фармацевтических документов. Кроме того, мы предлагаем высококачественные услуги по переводу текстов медико-технической, химической и биохимической направленности. Наши специалисты, помимо переводческого образования, имеют высшее медицинское или фармацевтическое образование, и профессионально выполнят для Вас фармацевтические и медицинские переводы любого профиля – от медицинских статей в специализированных журналах и инструкций к лекарственным препаратам до регистрационных досье на лекарственный препарат. Фармацевтические и медицинские переводы, выполняемые нашими переводчиками, охватывают весь современный спектр услуг и продуктов на медицинском и фармацевтическом рынке.
Наше бюро переводов качественно и плодотворно работает в сфере фармацевтических и медицинских переводов уже на протяжении многих лет. Благодаря накопленному опыту мы можем предложить квалифицированный и грамотно выполненный перевод фармацевтических и медицинских документов любой сложности.
Несколько слов о качестве выполняемых переводов. Мы гарантируем нашим заказчикам качественный перевод всех фармацевтических и медицинских документов. Каждый фармацевтический или медицинский перевод выполняется специалистом с соответствующим профильным образованием, а затем проверяется редактором. Выполняемый нами перевод предусматривает корректную расшифровку аббревиатур и сокращений, соблюдение общепринятой медицинской и фармацевтической терминологии в полном соответствии с фармакопейными нормами. Наши заказчики единодушно признают, что в компании эффективно отлажен механизм фармацевтического и медицинского перевода и лестно отзываются о качестве перевода фармацевтических и медицинских документов.
Кроме того, в дополнение к основной услуге – фармацевтическому и медицинскому переводу - мы оказываем услуги по устному переводу и нотариальному заверению переведенных медицинских документов (как копий, так и оригиналов).
Бюро фармацевтических и медицинских переводов «ФАРМ СОЛЮШНЗ» может по праву считаться одним из ведущих провайдеров услуг в сфере фармацевтического и медицинского перевода. За время существования компании мы однозначно заявили о себе как о профессионалах с высокой мотивацией и стремлением выполнять все медицинские и фармацевтические переводы на высоком профессиональном уровне.
Перевод регистрационного досье
Компания «ФАРМ СОЛЮШНЗ» осуществляет качественные услуги по переводу документов фармацевтической и медицинской направленности, в частности, переводы регистрационного досье на лекарственный препарат.
Регистрационное досье представляет собой пакет документов и материалов регламентированной структуры и содержания, который представляется вместе с заявкой на регистрацию лекарственного продукта и содержит описание его состава, условий производства, упаковки, маркировки и результаты исследований, проведенных в соответствии с установленными требованиями. Регистрационное досье на лекарственное средство состоит из 4 основных частей:
- часть I - общая документация;
- часть II - химическая, фармацевтическая и биологическая документация:
- часть III - фармакологическая и токсикологическая документация;
- часть IV - клиническая документация.
Следует отметить, что качественный перевод такого важного документа как регистрационное досье, во многом определяющего процесс регистрации препарата, недоступен рядовым переводчикам. Перевод регистрационного досье в нашей компании выполняется переводчиками со специальным профильным образованием. В большинстве своём - это опытные специалисты, имеющие многолетний опыт в сфере переводов регистрационных досье и другой фармацевтической документации. Наша компания является одним из немногих переводческих агентств, предлагающих перевод регистрационных досье с английского, французского, немецкого, испанского и других языков на русский на профессиональном уровне. Мы осуществляем грамотный подход к переводу всей фармацевтической терминологии, имеющейся в регистрационном досье, исходя из пожеланий заказчика. Для подобных проектов организуется рабочая группа переводчиков и редакторов, оперативно работающих в тесном контакте друг с другом. С целью обеспечения унификации терминологии нами создаются индивидуальные глоссарии с учётом специфики перевода регистрационного досье, требований того или иного проекта и предпочтений заказчика.
Если Вам необходим качественный и грамотно выполненный перевод регистрационного досье, обращайтесь в компанию «ФАРМ СОЛЮШНЗ»! Вы гарантированно получите перевод регистрационного досье на самом высоком уровне и с максимально выгодной ценой для Вас. Мы будем очень рады, если станете одним из наших постоянных клиентов!
Звоните +7(495)640-09-23